Publications

Publications

*folding cosmos

small part of infinity


Miwako Kurashima

Avec *folding cosmos (2011-), Miwako Kurashima propose un parcours d’expositions japonaises dans le monde entier. Vous y trouverez des liens uniques entre Le Corbusier, Isamu Noguchi et la pièce-à-un tatami de Takeshirō Matsura. Le point culminant du voyage est en Suisse, à Corseaux, le 26 mai 2018, où *folding cosmos et la pièce-à-un tatami de Takeshirō ont acquis cette petite part d’infini à la Villa « Le Lac » Le Corbusier.

Livre trilingue japonais, anglais, français.

​​​​​​​Miwako Kurashima est une designer et architecte d'intérieur née à Hokkaido (Japon). Après avoir étudié le desing industriel à l'université de Tsukuba (Japon), elle a complété sa formation dans l'Oxfordshire (design de meubles) et à New York (design d'intérieur).  En tant que designer et directrice du projet * folding cosmos (2011 ~) , elle a pu intégrer ses travaux pour le Pavillon de Barcelone (Mies van der Rohe), la Maison Louis Carré (Alvar Aalto) et la Villa « Le Lac » Le Corbusier dans les collections de ces institutions. Miwako Kurashima vit à Yokohama et à Sapporo, donne des conférences à Tokyo, et travaille dans le monde entier.

 

In the world of Miwako Kurashima’s * folding cosmos (2011-) and its world journey of Japanese exhibitions, you will find some unique connections between Le Corbusier, Isamu Noguchi and Takeshirō Matsura’s One-Mat room. The highlight was on the night of 26th May 2018:  * folding cosmos and Takeshiro’s the One-Mat room became the small part of infinity at Villa "Le Lac" Le Corbusier. 

Trilingual book Japanese, English, French.

Miwako Kurashima is a designer and interior architect born in Hokkaido ( Japan ). After studying at University of Tsukuba (Japan, Industrial Design) , she completed her training in Oxfordshire ( Furniture Design) and NYC (Interior Design).  As a designer and director of * folding cosmos project  (2011 ~), she managed to integrate her works for Barcelona Pavilion (Mies van der Rohe), Maison Louis Carré (Alvar Aalto) and Villa “Le Lac” Le Corbusier into the collections of these institutions. Miwako Kurashima lives in Yokohama and Sapporo, sometimes gives lectures in Tokyo in Japan, and works around the world.

100 pages

12 x 16.5

ISBN: 978-2-940519-97-2



De Bel-Air à Babel

Un rêve de grandeur


Jean Tschumi, René Deléchat, Alphonse Laverrière, Hugo Buscaglia, André Gaillard

Bilingue français-anglais

Cinq tours, buildings et autres gratte-ciel construits ou projetés, de 1930 à 1970, à Lausanne, Vevey, Montreux et Aminona (Crans-Montana). Les cinq tours retenues pour leur représentativité, leurs qualités esthétiques et la beauté formelle des documents d’archives sont les oeuvres de cinq architectes qui ont imaginé le 21e siècle bien avant l’avènement de l’an 2000 : Jean Tschumi (Tour de Beaulieu), René Deléchat (Cité Moderne), Alphonse Laverrière (Tour Bel-Air), Hugo Buscaglia (Tour d'Ivoire) et André Gaillard (Aminona). 

Si les tours ont systématiquement été décriées au 20e siècle, elles sont aujourd’hui les composantes nécessaires d’un urbanisme responsable en quête de solutions pérennes. 

L'ouvrage présente des dessins, des plans, des photographies ainsi que de magnifiques dessins du projet de gratte-ciel de Le Corbusier pour le quartier de la Marine à Alger. 

 

Bilingual French-English

Five towers, high rises and other skyscrapers built or planned, from 1930 to 1970, in Lausanne, Vevey, Montreux and Aminona (Crans-Montana). The five towers chosen for their representativeness, their aesthetic qualities and the formal beauty of their archival documents are the works of five architects who imagined the 21st century well before the advent of the year 2000: Jean Tschumi (Tour de Beaulieu), René Deléchat (Cité Moderne), Alphonse Laverrière (Tour Bel-Air), Hugo Buscaglia (Tour d'Ivoire) and André Gaillard (Aminona)

Whereas the towers were systematically decried during the 20th century, today they are the necessary components of a responsible town planning in search of sustainable solutions. 

The book presents drawings, plans, photographs and some magnificent drawings of Le Corbusier’s skyscraper project for the Marine district in Algiers. 

150 pages

18 x 22

ISBN: 978-2-940519-50-7



Florence Cosnefroy

Couleurs et correspondances


Florence Cosnefroy

Bilingue français-anglais

Depuis 2014, Florence Cosnefroy crée un lien entre les couleurs corbuséennes et le vécu des habitants de différents sites Le Corbusier. Pour la Villa « Le Lac », qui n’a eu pour seuls habitants que les parents de l'architecte et son frère Albert, c’est à partir de l’importante correspondance familiale qui fait régulièrement référence aux couleurs et à la petite maison que Florence Cosnefroy imagine Couleurs et correspondances. L’installation présentée à la Villa "Le Lac" Le Corbusier du 6 avril au 2 juin 2019 consiste en 32 tableaux monochromes associés à des extraits de lettres de 1923 à 1965, établissant ainsi des correspondances entre textes et couleurs, entre la Villa « Le Lac » et ses habitants, entre la petite maison – véritable manifeste architectural des années 1920 – et l’ensemble de l’œuvre de Le Corbusier.

 

Bilingual French-English

Since 2014, Florence Cosnefroy has created a link between Le Corbusier’s colours and what the occupants of various Le Corbusier sites experienced there. For the Villa “Le Lac”, whose only inhabitants were the architect’s parents and his brother Albert, Florence Cosnefroy based her conception of Colours and correspondences on the extensive family correspondence, which makes frequent references to colours and the little house. The installation prensented from 6th April to 2nd June 2019 at Villa "Le Lac" Le Corbusier consists of 32 monochrome paintings associated with extracts from letters written from 1923 to 1965, thus establishing correspondences between texts and colours, between the Villa “Le Lac” and its residents, between the little house – a veritable architectural manifesto of the 1920s – and all of Le Corbusier’s work.

56 pages

18 x 22

ISBN: 978-2-940519-11-8



Adrien Couvrat

Le Corbusier et les reflets de la couleur



Bilingue français-anglais | Bilingual French-English, 2017.

18 x 22 | 80 pp.

ISBN: 978-2-940519-21-7



Alien Camera


Pascal Dufaux

Bilingue français-anglais | Bilingual French-English, 2016.

18 x 22 | 20 pp.

ISBN: 978-2-940519-20-0



Une Petite Maison de Nuit


Daniel Schlaepfer

Trilingue français-allemand-anglais | Dreisprachig Französisch-Deutsch-English | Trilingual French-German-English, 2015.

12 x 16.5 | 76 pp.

ISBN: 978-2-94519-12-5



Hommage à Le Corbusier

Daniel Libeskind, Mario Botta, Zaha Hadid, Toyo Ito, SANAA, Rudy Ricciotti, Bernard Tschumi, Gigon / Guyer, Álvaro Siza, Rafael Moneo



Trilingue français-allemand-anglais | Dreisprachig Französisch-Deutsch-English | Trilingual French-German-English, 2015.

18 x 22 cm | 182 pp.

ISBN: 978-2-940519-10-1



Alberto Sartoris

Ou la quatrième dimension de l'architecture



Bilingue français-anglais | Bilingual French-English, 2014.

18 x 22 cm | 60 pp.

ISBN: 978-2-940519-07-1



ECAL

Chez Le Corbusier



Bilingue français-anglais | Bilingual French-English, 2012.

18 x 22 cm | 80 pp.

ISBN: 978-2-940425-79-2



René Burri

Le Corbusier intime



Bilingue-français anglais | Bilingual French-English, 2011.

18 x 22 cm | 76 pp.

ISBN: 978-2- 940425-78-5



Erling Mandelmann

Le photographe, le musicien et l’architecte



Bilingue français-anglais | Bilingual French-English, 2010.

18 x 22 cm | 60 pp.

ISBN: 978-2-940425-73-0



Photos © FLC/ProLitteris